Gudench Barblan - Ils asens da Sent
Dorf Organisation Wirtschaft Veranstaltungen Vereine Kultur Aktuell Suchen

Ils asens da Sent (tenor Gudench Barblan)

Üna saira al „plaz da la nuscheglia“ disch Michel a seis pruoders, tuots chatschaders da leivras pella vita: „Tscha! Daman a manvegl lain’ir òr‘illa Costa da la Jocca a tschüffer ün pêr levras per far üna marenda cun nossas mattans!“ Tuots d’eiran perinclets. Tschella daman vana a chatscha in var set cun var quatter chans oura sülla Costa da la Jocca. Ils chatschaders as postan chi qua, chi là, e‘ls meglders sülla via chi va giò Scuol. Ils povers chans tscherchan e tscherchan - ma i nu pon far gnir oura nöglia. A la fin - i sarà stat bod mezdi - vain ün malprüvà leivrun sü da la costa tuot quai ch‘el po, las uraglias inavo, be schlantsch e sbalzs, perche ün chan til ha sigliantà our d‘ün joc e til dà davo per mans dal diavel. Michel vezza a gnir il leivrun e sta pront. Prompf! E‘l leivrun va a rudellas. „Morta“, sbraja‘l e repeta‘l var duos, trais jadas e tuot ils cumpogns vegnan nanpro. „Corpo d‘üna micha - che cuolp! Quai es la mamma da las levras! Bravo, Michel!“

In quatter piglna il leivrun süllas spadlas e van vers il cumün ed in triumf tras quel cun tuot ils kindels davo e directamaing al „plaz da la nuscheglia“. Là dana uorden a duonn‘Ursina da cuschinar il leivrun amo per quella saira. I van ad invidar las mattans pella marenda e postan subit eir la musica pel bal. La saira tuot chi vain a la tschaina. Il rost leivra gusta a tuots excellentamaing - e pro bun vin e spass tuot d‘eira flot. Qua dà nos Michel dandettamaing ün sbrai. Cun ruojer giò üna chomma dal leivrun as vaiva‘l ruot oura duos daints, perche quist buserà armaint vaiva sü fiers.

Nos pover Michel e tuot seis cumpogns cun el vaivan nempe tut ün asen per üna leivra. S‘aviond persvas dal fal es statta la consternaziun natüralmaing gronda. Tuot es i musc, musc a chasa - e la musica ha pudü ir a durmir. Be duonn‘Ursina, la cuschinunza, riaiva ch‘ella stuvaiva as tegner il vainter.

Da quella jada innan as discha: ils asens da Sent.

(tenor Gudench Barblan)

Die Esel von Sent

Eines Abends, auf dem „Plaz da la nuscheglia“, sagt Michel zu seinen Kameraden, die alle für ihr Leben gern auf Hasenjagd gehen: „ Los! Morgen wollen wir hinaus zur Costa da la Jocca gehen und ein paar Hasen erlegen, um ein feines Essen mit unseren Mädchen abzuhalten!“ Alle sind einverstanden. Am nächsten Morgen gehen einer hier, einer dort in Stellung – die Besten an der Strasse, die nach Scuol hinunterführt.

Die armen Hunde suchen und suchen, aber sie können nichts aufspüren. Schliesslich – es wird schon fast Mittag gewesen sein – kommt ein ungeheures Hasentier mit nach hinten gelegten Ohren so schnell es kann den Hang hinauf gehoppelt und gesprungen. Ein Hund hat es aus einem Wacholderbusch hervorgejagt und rennt ihm wie der Teufel hinterher. Michel sieht den riesigen Hasen kommen und steht bereit. Päng! Und der Hase purzelt den Hang hinunter. „Tot“, ruft er und wiederholt es noch zwei-, dreimal, und all seine Kameraden eilen herbei. „Donnerwetter – was für ein Schuss! Und was für ein Hase! Das ist die Mutter aller Hasen! Bravo, Michel!“

Zu viert nehmen sie den stattlichen Hasen auf die Schultern und gehen zum Dorf zurück und voller Triumph direkt zum „Plaz da la nuscheglia“, mit allen Kindern hintendrein. Dort tragen sie duonn’Ursina auf, den Riesenbraten noch für den gleichen Abend zu kochen. Sie laden die jungen Mädchen zum Essen ein und bestellen gleich noch die Musik für den Tanz.

Am Abend kommen alle zum Essen. Der Hasenbraten schmeckt ausgezeichnet – und bei gutem Wein und vielen Scherzen ist alles in bester Ordnung.

Da schreit Michel plötzlich lauf auf. Beim Abnagen eines Hasenbeines hat er sich zwei Zähne ausgebissen, weil dieses verdammte Vieh Hufeisen trug.

Unser armer Michel und all seine Kameraden hatten nämlich einen Esel für einen Hasen gehalten. Nachdem sich alle davon überzeugt hatten, war die Bestürzung natürlich gross. Alle gingen still und leise nach Hause – und die Musik konnte schlafen gehen. Nur duonn’Ursina, die Köchin, hielt sich den Bauch vor Lachen.

Seit diesem Tag sagt man: die Esel von Sent.

(tenor Gudench Barblan)